- puff
- I [pʌf]
nome1) (of smoke, steam) sbuffo m.; (of air, of breath) soffio m.
to take a puff at — dare un tiro a [cigarette]
to vanish o disappear in a puff of smoke svanire o scomparire in una nuvola di fumo; fig. andare in fumo; puffs of cloud — riccioli di nuvole
2) BE colloq. (breath) fiato m., respiro m.to be out of puff — colloq. avere il fiatone
3) gastr. sfogliatina f.4) colloq. (favourable review) gonfiatura f., pompatura f.; (favourable publicity) montatura f.II 1. [pʌf]verbo transitivo1) fumare, tirare da [pipe]to puff smoke — fare sbuffi di fumo
2) colloq. (praise) pompare, gonfiare, decantare [book, film]2.verbo intransitivo1) sbuffaresmoke puffed from the chimney — il fumo usciva a sbuffi dal comignolo
to puff (away) at — tirare boccate a [cigarette]
to puff along — [train] procedere sbuffando
2) (pant) ansimare, ansareshe came puffing and blowing up the hill — venne su per la collina col fiato grosso
•- puff out- puff up* * *1. noun1) (a small blast of air, wind etc; a gust: A puff of wind moved the branches.) soffio2) (any of various kinds of soft, round, light or hollow objects: a powder puff; (also adjective) puff sleeves.) piumino; a sbuffo2. verb1) (to blow in small blasts: Stop puffing cigarette smoke into my face!; He puffed at his pipe.) (tirare boccate di fumo)2) (to breathe quickly, after running etc: He was puffing as he climbed the stairs.) ansimare•- puffed- puffy
- puff pastry
- puff out
- puff up* * *[pʌf]1. n1) (of breath) soffio, (of engine) sbuffare m , (of air, wind) folata, soffio, (of smoke) sbuffo, (of cigarette) tiro, boccataI'm out of puff fam — sono senza fiato
2) (powder puff) piumino della cipria3) Culincream puff — sfogliatina alla panna
2. vt1)to puff (out) smoke etc — mandar fuori (sbuffi di) fumo etc
2) (also: puff out) (sails, cheeks) gonfiarehis face was all puffed up — la sua faccia era tutta gonfia
3. vi(breathe heavily) ansimare, (blow) soffiarehe started puffing, and pedalled more slowly — cominciò ad ansimare e a pedalare più piano
the train puffed into the station — il treno entrò sbuffando in stazione
to puff (away) at or on one's pipe — tirare boccate di fumo dalla pipa
* * *puff /pʌf/n.1 soffio; sbuffo (di vento, di fumo); folata (di vento); buffo; sboffo: a puff of wind, un soffio (o una folata) di vento; puffs of smoke, sbuffi di fumo2 (d'abito, ecc.) sboffo; sbuffo: sleeves with puffs, maniche a sbuffo3 ciuffo di capelli (sulla fronte)4 piumino: powder puff, piumino per la cipria5 (cucina) bombolone; bignè: jam puff, bignè alla marmellata; cream puff, bignè alla panna; (slang) smidollato; (anche) inezia; bazzecola6 [u] (fam.) respiro; fiato7 (fam.) gonfiatura; montatura pubblicitaria; soffietto (fam.); recensione favorevole8 (slang) spinello● (zool.) puff-adder (Bitis arietans), vipera del deserto; vipera soffiante □ puff-box, portacipria □ (cucina) puff pastry, pasta sfoglia □ (fam.) to be out of puff, essere senza fiato.(to) puff /pʌf/A v. i.1 sbuffare; ansare; ansimare; (del fumo) uscire a sbuffi: Smoke puffed up out of the chimneypot, il fumo usciva a sbuffi dal comignolo2 soffiare; (del vento) spirare; arrivare a sbuffi (o a folate)3 tirare boccate di fumo (da una sigaretta, ecc.)4 (slang) fumare marijuana; spinellarsi (pop.)B v. t.1 soffiare; soffiar via; emettere (fumo, ecc.) sbuffando (o a sbuffi): to puff smoke into sb.'s face, soffiare il fumo (di una sigaretta, ecc.) in faccia a q.2 (spesso to puff out) gonfiare, distendere: He puffed out his chest, ha gonfiato il petto3 (fam.) incensare; pompare (fig.); decantare (merci per la loro bontà, ecc.); scrivere un soffietto per (un libro, ecc.)4 incipriare (la faccia)5 fumare (sigarette, ecc.)6 far salire il prezzo di (un lotto all'asta) con offerte fittizie fatte da un complice● to puff and blow, ansare; ansimare; sbuffare □ to puff away, soffiar via; (di treno, ecc.) allontanarsi (o muoversi, passare) sbuffando □ to puff (away) at one's cigarette [at one's pipe], tirar boccate (di fumo) dalla sigaretta [dalla pipa] □ to puff out, emettere (fumo); spegnere (una candela, ecc.) soffiando; gonfiare (il petto, le penne, ecc.); dire (parole) sbuffando; (delle vele, ecc.) gonfiarsi □ to puff up, (del fumo) salire, levarsi in alto; (del viso, ecc.) gonfiarsi, enfiarsi, tumefarsi; (fig.) gonfiare d'orgoglio (o di boria); insuperbire: Don't be puffed up, non gonfiarti di boria □ The paddle steamer puffed out of sight, il piroscafo a ruote sbuffando scomparve alla vista.* * *I [pʌf]nome1) (of smoke, steam) sbuffo m.; (of air, of breath) soffio m.to take a puff at — dare un tiro a [cigarette]
to vanish o disappear in a puff of smoke svanire o scomparire in una nuvola di fumo; fig. andare in fumo; puffs of cloud — riccioli di nuvole
2) BE colloq. (breath) fiato m., respiro m.to be out of puff — colloq. avere il fiatone
3) gastr. sfogliatina f.4) colloq. (favourable review) gonfiatura f., pompatura f.; (favourable publicity) montatura f.II 1. [pʌf]verbo transitivo1) fumare, tirare da [pipe]to puff smoke — fare sbuffi di fumo
2) colloq. (praise) pompare, gonfiare, decantare [book, film]2.verbo intransitivo1) sbuffaresmoke puffed from the chimney — il fumo usciva a sbuffi dal comignolo
to puff (away) at — tirare boccate a [cigarette]
to puff along — [train] procedere sbuffando
2) (pant) ansimare, ansareshe came puffing and blowing up the hill — venne su per la collina col fiato grosso
•- puff out- puff up
English-Italian dictionary. 2013.